Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.196 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ [ ]a

Vs. 2′ [ da‑a]inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


da‑a]i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. 3′ [ ‑i]a QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}

QA‑TI
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

Vs. 4′ [ ]x

Vs. 5′ [ ]x‑zi

Vs. 6′ [ ]‑x‑ia‑an‑zi

Vs. 7′ [ NINDA].SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


NINDA].SIGpár‑ši‑ia
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. 8′ [ ]‑zi


Vs. 9′ [ ]


Vs. 10′ [ ]‑a

Vs. 11′ [ da]a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


da]a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. 12′ [ ši‑pa‑a]n?‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši‑pa‑a]n?‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 12a′! [ ]1

Vs. 13′ [ GI]ŠEREN‑iaZeder:{(UNM)}

GI]ŠEREN‑ia
Zeder
{(UNM)}

Vs. 14′ [ ‑z]i?


Vs. 15′ [ ]x

Vs. 16′ [ ‑i]a

Vs. 17′ [ ]x

Ende Vs.

Rs. 1 [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. 2 [ ‑i]z‑[z]i nu‑uš‑ši‑iš‑ša‑an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
GADALeintuch:{(UNM)}

nu‑uš‑ši‑iš‑ša‑anGADA

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
Leintuch
{(UNM)}

Rs. 3 [ ]‑zi LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

LÚ.MEŠNARSÌR‑RU
Sänger
{(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. 4 [ ] IŠ‑TU ME‑EWasser:{ABL, INS}

IŠ‑TU ME‑E
Wasser
{ABL, INS}

Rs. 5 [ ]x[ ‑t]i?i‑nu‑ri? ar?‑ta?‑ri?stehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


ar?‑ta?‑ri?
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. 6 [ ]ik? x

Rs. 7 [ ]

Rs. 8 [ ]da?‑aš


Rs. 9 [ ]x

Rs. 10 [ ]


Rs. 11 [ ‑i]š?‑kán‑zi2


Rs. 12 [ a]r‑nu‑an‑zifortbringen:3PL.PRS

a]r‑nu‑an‑zi
fortbringen
3PL.PRS

Rs. 13 [ K]Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

K]Ù.BABBAR
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Rs. 14 [ ]da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

]da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. 15 [ ]


Rs. bricht ab

Nach Kollation am Foto befindet sich gegen die Autographie an dieser Stelle kein Paragraphenstrich.
Es ist unklar, ob das erste erhaltene Zeichen oder ist.
0.36743092536926